167 kez görüntülendi.

“Mahmud Derviş / Rahmet Kurşunu” | Arapça Metin Tercümeleri 15

أغار من الحصان 

فإذا انكسرتْ ساقُه وأحسَّ بإهانَةِ العَجزِ عن الكَرِّ والفَرِّ في الرِيح

.عَالجُوهُ بِرصاصةِ الرَّحمة

 ,وأنا إذا انكسرَ شيءٌ فيّ

 ,جسديٌّ أو معنويّ

 ,أُوصِي بِالبحْثِ عن قاتلٍ ماهر

 .حتى لو كان من أعدائي

.سأدْفَعُ له أجرةً وثمنَ الرصاصة

.سأقبِّل يدَه والمُسدَّس

 ,وإذا كنتُ قادراً على الكتابة

مدحتُه بقصيدةٍ عَصْمَاء

 !يختارُ هو وَزْنَها والقافيَة

Kıskanırım atı,

Bacağı kırılır ve rüzgar gibi vurup kaçmaktan acziyet zilletini hissederse eğer…

Onu rahmet kurşunu ile tedavi ederler.

Ve ben, eğer bir şey kırılırsa içimde,

Cismanî ya da ruhanî,

Mahir bir katilin bulunmasını salık veririm,

Düşmanlarımdan biri olsa bile.

Ona ücretini ve kurşunun parasını ödeyeceğim.

Elini ve tabancasını öpeceğim.

Ve yazmaya güç yetirebilirsem eğer,

Onu seçkin bir şiir ile öveceğim,

Veznini ve kafiyesini de ona seçtireceğim.

Kaynak:

https://www.aldiwan.net/poem9635.html

Bir cevap yazın

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir